mardi 30 novembre 2010
lundi 29 novembre 2010
dimanche 28 novembre 2010
Vols de grues au lever du soleil
Des milliers de grues passent la nuit autour du lac Amance et du lac Temple, elles s'envolent une fois le soleil levé pour rejoindre les champs où elles se nourissent dans la journée.
Thousands of grey cranes take their bed and breakfast along the lakes Amance and Temple. When the sun rises they take pff to fly towards the fields where they eat all the day long.
Libellés :
grey cranes,
grues cendrées,
lac Amance,
lever du soleil,
sunrise
samedi 27 novembre 2010
Premières neiges
Quelques flocons de neige et des flaques d'eau gelée.
Some snow flakes and frozen puddles this morning.
Libellés :
hiver,
neige,
Radonvilliers,
snow,
winter
mardi 23 novembre 2010
Basses eaux et aigrettes
Le réservoir Amance est partiellement vidé pour faire face aux éventuelles crues printanières de l'Aube. Cormorans, hérons et des colonies de grandes aigrettes blanches occupent les rives.
The reservoir Amance has been partially emptied in order to cope with the potential spring over floods of the river Aube. Cormorants, grey herons and great white egrets stand along the banks waiting for fishes.
Libellés :
aigrette blanche,
cormoran,
great cormorants,
great egret,
grey heron,
héron
vendredi 12 novembre 2010
Culture et élevage le long de la digue
A quelques pas du lac Amance, nouvelle récolte en préparation sous la surveillance de Margotte.
Close to the dyke of the reservoir Amance, a new crop is growing under the eyes of Margotte, a friendly mare.
jeudi 11 novembre 2010
mardi 9 novembre 2010
Coup de froid sur la vigne
Action du froid sur les feuilles d'une vigne vierge entre le 31 octobre et le 7 novembre 2010.
From the 31th October to the 5th November, vine leaves have fallen while the onegers are always in flowers.
Libellés :
onagre,
oneger,
vigne vierge,
vine
dimanche 7 novembre 2010
Vues aériennes
rue de la Faïencerie
rue du Cray
Radonvilliers sous le niveau du lac Amance.
Let's hope the dyke of the reservoir Amance will never be destroyed when it is full.
rue du Cray
Radonvilliers sous le niveau du lac Amance.
Let's hope the dyke of the reservoir Amance will never be destroyed when it is full.
Libellés :
digue Radonvilliers,
lac Amance,
rue du Cray,
rue Faïencerie
vendredi 5 novembre 2010
Radonvilliers, vues aériennes
Chantemerle
rue de Pinceloup
vue d'ensemble sur Radonvilliers, au loin Brienne la vieille et Dienville.
mardi 2 novembre 2010
Onagres en fleur en novembre 2010
Quelques fleurs d'onagre ont résisté aux gelées de la fin du mois d'octobre. Moins épanouïes que les fleurs d'été elles ont réussi tout de même à surgir de leurs enveloppes le soir du 1er novembre.
Some oneger flowers have survived to the frost of the last October weeek. Less shining than the summer flowers they were able to pop up yesterday evening on the 1st November.
Inscription à :
Articles (Atom)