mardi 30 juin 2009
Entre deux fontaines
Paysages le long du chemin du Prieuré entre les fontaines de Hurle-Tête et Morange.
Landscape between two fountains : Hurle-Tête ( shouting head) and Morange along the Prieuré path.
Fleurs d'onagre, lin et soucis
Des belles de nuit ou fleurs d'onagre accompagnées par du lin et des soucis orangés.
Oneger flowers with flax and calendula flowers.
samedi 27 juin 2009
Trois mois et un jour plus tard
Elliott a 3 mois et à 6 mois devant la chambre à four.
Elliott the bocker 3 months and 6 months old in front of the door of the oven house.
D'autres contributions de Petpride, more Petpride posts on
http://wingsandpaws.blogspot.com/
Hommes au travail : métier du bâtiment
Travail sur le pignon de l'ancien presbytère de Radonvilliers.
Gable pointing on the previous priest's house or presbytery.
Libellés :
gable,
jointoiement,
pignon,
pointing,
presbytère
jeudi 25 juin 2009
mercredi 24 juin 2009
Leçon de stockage de bois
Tout le savoir-faire du spécialiste pour empiler les bûches de bois.
The know-how of the man who knows how to pile logs up.
Libellés :
bois de chauffage,
leçon,
lesson,
logs
dimanche 21 juin 2009
L'Amance en aval de Radon
En suivant les rives de l'Amance à la sortie de Radonvilliers, coins de pêche avec poissons, abreuvoir pour bovins...
Along the banks of the river Amance out of Radonvilliers, fishing spots with shadow and fish, drinking place for cows...
samedi 20 juin 2009
Jeux de balle et trempoline Pet Pride
Fin mars 2009, bocker, ballon et trempoline.
Three months old bocker playing with ball and trempoline.
Des amis, Pet pride on
http://wingsandpaws.blogspot.com/
Quand le foin est fauché il faut...
Samedi 20 juin au matin, le foin est prêt, fauché, roulé en cylindre. La collecte peut commencer.
Saturday morning, hay is ready, the haystack cylinders are waiting for the tractors to be picked up.
jeudi 18 juin 2009
Le bocker et son grand ami
Inscription à :
Articles (Atom)