dimanche 30 novembre 2008
Dienville et un vol de grues
Vus depuis la digue de Radonvilliers, l'église de Dienville et des vols de grues au-dessus de Radonvilliers.
From the dyke, the church of Dienville and flights of cranes over Radonvilliers.
jeudi 27 novembre 2008
Centre du village vu du ciel
Deux vues du "centre-ville" de Radonvilliers prises il y a quelques semaines.
Cliquez sur la photo pour zoomer.
Two pics of the center of radonvilliers shot from an ultralight some weeks ago.
Click to enlarge.
lundi 24 novembre 2008
Au Fil de l'Aube - Histoire d'une mise en Seine
Claude Boyer va publier en décembre 2008 un livre d'aquarelles présentant la rivière Aube entre sa source et sa confluence avec la Seine.
Pour plus d'informations rendez vous sur son site
http://au-fil-de-l-aube.over-blog.com/
jeudi 20 novembre 2008
Vols de grues sur Radonvilliers
Hier après-midi des milliers de grues ont survolé bruyamment Radonvilliers. Dans le plus grand désordre, elles se préparaient pas encore pour leur migration mais se déplaçaient entre plusieurs champs.
Yesterday thousands of cranes, in disorder most often and always very noisily flew over Radonvilliers. They were not flying for Spain but moving from one field to another.
mardi 18 novembre 2008
Rainbow on Radonvilliers
Sur la route de Troyes à Radonvilliers il y a quelques mois, j'ai poursuivi un arc-en-ciel qui s'éloignait au fur et à mesure que je m'en rapprochai.
On the road between Troyes and Radonvilliers some months ago I followed a rainbow moving at the same speed as my car.
ABS Wednesday "R" pour Radonvilliers et arc en ciel (rainbow).
Pour voir d'autres "R" posts, cliquez sur
http://abcwednesdayround3.blogspot.com/
Libellés :
ABC wednesday,
Radonvilliers,
rainbow
samedi 15 novembre 2008
mardi 11 novembre 2008
C'est mon monde !
Pour le première fois je rejoins le réseau "C'est mon monde" ( That's my worlde où des bloggers du monde entier présentent leur ville.
Ce blog n'a fait que cela depuis sa création, montrer les multiples aspects d'un village de moins de 400 habitants dans l'Aube.
Il n'y a plus de commerçants, de boutiques à Radonvilliers, mais des camionnettes viennent livrer pain et croissants tous les jours, et d'autres produits plusieurs fois par semaine.
For the first time I join the group "That's my world". It was the purpose of this blog dedicated to a small village of less than 400 inhabitants
If there are no more shops in this village, it's possible to buy bread each morning from one of the several baker cars.
To have a look on other post use the link
http://showyourworld.blogspot.com/
Une nuit de vent
Un jour et une nuit séparent ces deux photos. Le vent a soufflé.
One day and one night between these two pics. And a strong wind.
vendredi 7 novembre 2008
jeudi 6 novembre 2008
Lever du jour 6 novembre
Lever du soleil sur le lac Amance, vol de grues entre le Temple et la plaine de Brienne, dernières fleurs d'onagre.
Sunrise over Amance lake, a floight of cranes between the temple and brienne, may be the last flowers of oneger on the morning 6th november.
mardi 4 novembre 2008
La rue principale de Chantemerle vers la mairie
En remontant la rue principale depuis Chantemerle, l'Amance vers le centre ville. Au début du 20ème siècle et à l'automne 2008.
The main street from Chantemerle upwards the City hall and the Church. At the beginning of the 20th century and some days ago.
samedi 1 novembre 2008
Concert de l'Orchestre Aubois des Jeunes
Grand succès pour l'Orchestre Aubois des Jeunes le vendredi 31 octobre 2008. Dirigé par Gilles Millière, l'orchestre a donné son premier concert dans la salle des fêtes de Radonvilliers, ancien bâtiment d'une poterie Mielle.
Great success for the first concert this year of the Young musicians of Aube, yesterday evening. Conducted by Gilles Millière, they have played for one hour and a half in the Fest hall of Radonvilliers which used to be part of one the Mielle potery factories half a century ago.
Libellés :
concert,
Gilles Millière,
Orchestre Aubois des Jeunes
Inscription à :
Articles (Atom)