vendredi 25 janvier 2008

L'énigme de l'Arméat

L'Arméat behind the Cray hamlet (derrière le hameau du Cray).
The main hamlet and the lake seen from the Arméat.
Vue du centre du village et du lac Amance à partir du col de l'Arméat.
Une parcelle du cadastre de Radonvilliers porte le nom "L'ARMEAT" actuellement. L'orthographe a varié au cours des temps. L'Arméatte, la Reméatte...
Ce nom semble rare, aucun autre lieu-dit en France.
Il existe une Pointe Armeat dans les Iles Vanuatu ( anciennes Nouvelles Hybrides).
D'où provient ce nom d'une parcelle située à proximités des Vignes de Radonvilliers qui est la côte conduisant à Brienne la Vieille, un petit col.
Provient il du latin "remeat" que l'on retrouve dans le mot français "méat" (canal, conduit, canal de la voix) et dans le terme chirurgical "méatotomie" ( augmentation du diamètre d'un méat) ?
Meatus en latin signifiant "chemin, passage".
A part of the land register of Radonvilliers is called "L'ARMEAT". The spelling had moved along ages : L'Arméatte, la Reméatte...
No such other "lieu-dit" with the same name in France.
In the Vanuatu islands ( previous New Hybrides" is a "Pointe Armeat".
Where does this noun come from ?
Nobody seems to know.
May be it comes from the latin noun Meatus (path, way).
This spot actually looks like a small "mountain pass" between Radonvilliers and Brienne la Vieille. The name "méat" is used by French doctors for canal and some surgerical operations for instance for enlarging sinus holes (méatotomie).

4 commentaires:

Annie a dit…

What a fine etymological essay you provide today, Deslilas.

I am interested that your wife is a sock-knitter. I have just finished some slippers for me and now will start some for my husband. This winter he has literally "walked out" of the ones he had so it's time for a new pair. Will your wife make some socks for you?

Daniel Chérouvrier a dit…

You guess it. My wife has made two pairs for me, one in wool, the second with cotton. They were comfortable for our walks on the snow.

allonzenfants a dit…

bonjour,

il y a une rumeur publique qui dit que lors de la bataille de la rothiere l'armée de napoléon commandée par le général gérard ordonna de brûler le pont de brienne la vieille tout proche de radonvilliers pour "stopper" l'armée autrichienne. En fait ARMEAT serait la compression de "armée halte".

Daniel Chérouvrier a dit…

L'écriture Armeatte existe sur des cartes bien antérieures à l'épopée napoléenne.